SINGULAR PLURAL |
|
masculí |
femení |
masculí |
femení |
definit |
el / l’ |
la / l’ |
els |
les |
indefinit |
un |
una |
uns |
unes |
En català antic i actualment en alguns parlars occidentals s’usava lo,
los en lloc de el, els.
L’article devant noms de persona: el Rafel, n’Hug,
la Montse, l’Anna
L’article dels topònims: l’Hospitalet, el Cadí, el Japó, el
Ter
L’absència d’article:
a) Els dies de la setmana que s’usen com a adverbis (és a dir,
significant l’immediatament passat o vinent) no duen article. Quan s’usen
com a substantius sí que en duen.
Dilluns vaig al teatre
El dilluns és el pitjor dia de la setmana
b) Davant d’infinitiu amb valor verbal
Prohibit (d’) abocar-se per la finestra
L’apòstrof
| L’article s’apostrofa: |
w Davant de mots començats en vocal o hac : l’herba, l’Òscar,
l’àvia, l’ungla, l’hora
w Davant de signes o mots que es pronuncien amb una vocal inicial:
l’1, l’11a
w Davant de les sigles, tant si es pronuncien com a mots corrents
com si es lletregen, quan s’ajusten a les regles generals d’apostrofació:
l’ICS, l’OTAN, l’FP
| L’article no s’apostrofa: |
w Davant de les paraules femenines que comencen per i, u, hi,
hu àtones: la universitat, la indústria, la unió...
w Davant d’una i o una u que fa de consonant: la
iaia, el iogurt, la UEFA
w En casos en què hi pot haver confusió: la ira, la
asimetria, la anormalitat
w Per tradició: la host, la una (hora)
w En els noms de les lletres: la a, la ema, la efa
w Davant d’una hac aspirada: el hawaià, el hardware
Les contraccions
Els articles el, els, en quan es troben amb les preposicions a, de,
per i la partícula ca (contració del mot casa) es contrauen, llevat
que l’article hagi d’anar apostrofat amb el mot següent. Així:
a + el : al Va al col·legi (Però: va a l’institut)
de + el : del Torna del poble (Però: torna de l’hort)
per + el : pel Passa pel carrer (Però: passa per l’ermita)
ca + el : cal Va a cal Toni (Però: va a ca l’Agustí)
ca + en : can Sembla can seixanta (Però: vaig a ca n’Oriol)
a + els : als Vaig als Hostalets de Dalt
de + els : dels Aquest disc és dels Beatles
per + els : pels Passa pels llocs més arriscats
ca + els : cals Vaig a cals Domènec
També cal fer les contraccions amb les preposicions compostes cap a, per
a, fins a, des de... (Vaig cap al nord, Aixó és per al meu fillol,
Lluitarem fins al final).
Abstracció
Per expressar la condició d’abstracte o d’inconcret, cal utilitzar els
mots: el, alló, la cosa que, aixó. El català no disposa de l’article
lo com el castellà.
incorrecte |
correcte |
Lo millor que pots fer... |
La cosa millor que pots fer... |
Lo que et volía dir... |
El que et volía dir... |
Lo curiós és que... |
El fet curiós/la cosa curiosa és que... |
És lo que faltava |
És el que/la cosa que/ faltava |
Lo que dius és fals |
Aixó que dius és fals |
Intensificació
Per expressar la intensitat, s’usen les partícules que, si, quant, com,
tant, tan
incorrecte |
correcte |
Lo bo que és ! |
Que n’és, de bo / que bo que és
és d’alló més bo / si n’és, de bo |
Fes-ho lo més aviat possible |
Fes-ho el més aviat possible
tan aviat com puguis
com més aviat millor |
Locucions, dites i frases fetes
incorecte |
correcte |
A lo millor |
A la millor, potser... |
Tot lo més |
A tot estirar, pel cap alt... |
En lo referent a |
Pel que fa a, referent a, respecte a... |
Lo que són les coses ! |
Ves per on!, qui ho havia de dir! |
Per lo menys |
Almenys, si més no, pel cap baix |
Per lo general |
Generalment, en general |
Per lo qual |
Per la qual cosa, i per això |
És lo de menys |
Això rai... |
.
[ El substantiu ] [ L'adjectiu ] [ L'article ] [ Els demostratius ] [ Els possessius ] [ Els quantitatius ] [ Els indefinits ] [ Els numerals ] [ Els verbs ] [ Les preposicions ]
|